19
Пт, апр

политзаключенные
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times
 
"Бессмертные скалы" - роман узбекского писателя Мамадали Махмудова, приговоренного режимом Каримова к 14 годам лишения свободы,  появился в книжных магазинах Франции.
  
Писатель Мамадали МАХМУДОВ (творческий псевдоним - Эврил Турон) родился в 1940 году. Гражданин Узбекистана, бывший председатель Фонда культуры Узбекистана, лидер Движения «Туркестан», созданного инициативной группой узбекской интеллигенции и просуществовавшего с 1989 по 1993 годы. Лауреат премии Хеллмана–Хаммета, присуждаемой писателям-жертвам преследований по политическим мотивам и премии «Чолпан», учрежденной в память жертв сталинских чисток, которую он получил за свой роман "Бессмертные скалы".
  
Французское издательство «L’AUBE» выпустило исторический роман узбекского писателя Мамадали Махмудова «Величественные горы» в переводе Филиппа Фризона. В произведении рассказывается о событиях конца 19-ого века, когда царская Россия оккупировала Центральную Азию.
  
Перевод романа уже появился на полках книжных магазинов большинства франкоговорящих стран мира. Впервые такая широкая аудитория имеет возможность познакомиться с творчеством писателя Мамадали Махмудова и с традициями узбекского народа, талантливо описанными в романе, с проблемами узбекского общества в отображенный в произведении исторический период.
   
В настоящее время 67-летний Мамадали Махмудов находится в заключении. 26 февраля 1999 года писатель был арестован и впоследствии обвинен по статьям 25-159 часть 4 (посягательство на конституционный строй), 216 (организация запрещенных общественных объединений и религиозных организаций), 242 часть 1 (организация преступного сообщества). 18 августа 1999 года Ташкентским областным судом писатель приговорен к 14 годам лишения свободы. Он отбывает наказание в колонии строгого режима города Чирчик Ташкентской области УЯ 64/6.
  
Впервые Мамадали Махмудов был привлечен к уголовной ответственности в 1994 году, когда узбекские правоохранительные органы подбросили к нему в дом не принадлежавшее ему оружие, чтобы обвинить в причастности к террористической организации. Это обвинение не вызвало у общественности доверия, и он был освобожден. В следующий раз Мамадали Махмудова привлекли к ответственности, обвинив его в хищениях, и приговорили к 4-ем годам лишения свободы. Благодаря активной международной кампании в его поддержку и за отсутствием состава преступления, он был амнистирован и отпущен на свободу.
  
Находясь в тюрьме, в 2003 году Махмудов написал открытое письмо президенту Исламу Каримову. Вот выдержки из этого письма: «…Почему я был посажен в тюрьму не во время СССР, а во время Независимости, о которой мечтал, боролся, писал, которая была главной целью моей жизни?! Все свои книги я писал ради свободы нашей нации. Однако СССР не сажал меня за это. Даже не объявил выговор мне. Разве не является оскорблением нации заключение национального писателя в тюрьму?! …  Когда в нашей истории тюрьмы были до такой степени заполнены?! Вообще, в стране остались люди, не посаженные в тюрьму, не оскорбленные?! Разве в нашей истории сжигали себя, вешались, травились ядом тысячи людей?! …Меня подвергли невиданным и неслыханным пыткам. Втыкали иголки под ногти, плоскогубцами выдернули ногти, воткнули в рот пистолет и выбили зубы. Избив, испинав, поколотив дубинками, покрыли мое тело синяками и болячками, делали какие-то уколы, заставляли пить неизвестные жидкости… В стране развито выбивание показаний путем пыток. От этого страдает бесчисленное число людей, сидя в тюрьмах, сидя десятками лет. Даже смертная казнь дается на основании выбитых показаний…».
  
В настоящее время писатель Мамадали Махмудов нуждается в срочной медицинской помощи, он болен туберкулезом.
    
Издательство «L’AUBE» и автор перевода романа Филипп Фризон объявили акцию в поддержку писателя Мамадали Махмудова с призывом о его освобождении.
   
Писатель имеет троих детей и семерых внуков. Семья находится под постоянным наблюдением правоохранительных органов. Сын Бобур был арестован в Ташкенте после Андижанских событий мая 2005 года, но его освободили в связи с отсутствием доказательств причастности к этим событиям. Более пяти лет сыновья Мамадали Махмудова не могут устроиться на работу из-за родственной принадлежности к осужденному писателю.
  
Убедительно просим поддержать акцию и направлять свои сообщения на имя автора перевода романа Филиппа Фризона Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.
 
*    *    *
Пример письма в поддержку освобождения из заключения Мамадали Махмудова
   Mamadali 2
Тема: Просьба об амнистии Мамадали Махмудова
     
Господин Президент,
   
Я с огромным интересом прочитал перевод на французский язык книги «Бессмертные скалы» Мамадали Махмудова. Автор отстаивает в книге свою страну, свой язык и тысячелетнюю культуру ее обитателей. Этот текст одновременно является настоящей защитительной речью в пользу мира и терпимости.
            
Это, по меньшей мере, парадоксально, что писатель в возрасте шестидесяти семи лет, получивший в 1992 году премию «Чолпан» за свое произведение, отбывает сегодня 14-летний срок лишения свободы, к которому его приговорили в 1999 году в результате процесса, нарушившего все международные нормы справедливости.
     
Я буду Вам очень признателен, если Вы проявите гуманность к Мамадали Махмудову, подписав его амнистию.
  
Полное имя, личная подпись
  
 
Не забудьте, указав Ваш адрес, отправить это письмо, подписанное и датированное, по адресу: 
                          
Президент Ислам A. Каримов
Республика Узбекистан;
700163 г. Ташкент;
ул. Узбекистанская, 43;
Резиденция Президента;
Президенту Каримову И.А.;
Узбекистан
Факс:+ 00 998 71 2 89 00 46
Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript. 
   
Копия :
Посольство Узбекистана в Париже
22, rue d'Aguesseau
F-75008 Paris
Факс : +33 (0)1 53 30 03 54
Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.